Егорова Татьяна Романовна,
воспитатель МБДОУ ЦРР - детский сад №10 "Туллукчаан".
Для ребенка хорошая связная речь – залог успешного обучения грамоте и развития. Кому не известно, что дети с плохо развитой связной речью нередко оказываются неуспевающими по разным предметам в школе.
Речь – инструмент развития высших отделов психики человека. Обучая ребенка родной речи, взрослые способствуют развитию его интеллекта и высших эмоций, подготавливают условия для успешного обучения в школе.
У ребенка старшего дошкольного возраста (5 – 6 лет) речь должна быть чистой внятной, без нарушений звукопроизношения, ведь в этом возрасте заканчивается процесс овладения звуками. Возрастает речевая активность: малыш не только задает вопросы сам и отвечает на поставленные вопросы взрослого, но и охотно и подолгу рассказывает о своих наблюдениях и впечатлениях.
Не все дети одинаково успешно овладевают фонетической, лексической и грамматической стороной. Но именно их взаимосвязь является важнейшим условием формирования связной речи. Основная задача речевого развития ребенка дошкольного возраста это овладение нормами и правилами родного языка, определяемыми для каждого возрастного этапа и развития его коммуникативных способностей. Заметим, что индивидуальные различия речевого уровня у детей одного возраста могут быть исключительно велики.
Дети даже без специального обучения с самого раннего возраста проявляют большой интерес к языковой действительности, создают новые слова, ориентируясь как на смысловую, так и на грамматическую сторону языка. При стихийном речевом развитии лишь немногие из них достигают высокого уровня, поэтому необходимо целенаправленное обучение речи и речевому общению. Центральной задачей такого обучения является формирование языковых обобщений и элементарного осознания явлений языка и речи. Оно закладывает у ребенка интерес к родному языку и обеспечивает творческий характер речи.
Якутские народные сказки раскрывают перед детьми меткость и выразительность языка, показывают, как богата родная речь юмором, живыми и образными выражениями. Поразительная мощь языкового творчества якутского народа ни в чем не проявила себя с такой яркостью, как в народных сказках. Присущая необычайная простота, яркость, образность, особенность повторно воспроизводить одни и те же речевые формы и образы заставляют выдвигать сказки как фактор развития связной речи детей первенствующего значения. Якутские народные сказки способствуют развитию речи, дают образцы якутского литературного языка.
В формировании связной речи ярко выступает и взаимосвязь речевого и эстетического аспектов. Так, развитие по пересказу фольклорных и литературных произведений в целях формирования умения строить связное монологическое высказывание естественно предусматривает ознакомление детей с изобразительно-выразительными средствами художественного текста (сравнения, эпитеты, метафоры, синонимы). Связное высказывание свидетельствует, насколько ребенок владеет богатством родного языка, его грамматическим строем, и одновременно оно отражает уровень умственного, эстетического, эмоционального развития малыша.
Я предполагаю, что развитие связной речи детей старшего дошкольного возраста будет осуществляться эффективнее, если:
- планомерно, целенаправленно использовать разнообразные виды якутских народных сказок в воспитательно-образовательном процессе ДОУ;
- учитывать специфику влияния якутских народных сказок на развитие связной речи дошкольников;
- определить систему воспитательных мероприятий на основе использования якутских народных сказок в воспитательно-образовательном процессе ДОУ.
Сказка - по якутски называется «кэпсээн» и «остуоруйа». Исследователи прошлого столетия еще различали употребление якутами того или иного из этих терминов. По мнению Э.К. Пекарского «кэпсээн» – это оригинальная якутская сказка, не подвергшаяся изменению под влиянием русских привнесений, а «остуоруйа» – искаженное русское слово «история». Под этим термином подразумевается сказка, проникшая к якутам от русских. В.Л. Серошевский также считал, что «кэпсээн» – настоящая якутская сказка, а «остуоруйа» или «сторья», в сущности, нечто иное, как русская объякученная сказка. Он же подметил некоторые особенности стиля и языка «кэпсээн», в котором много архаических выражений и своеобразных оборотов, которые нужно обязательно выучивать наизусть, тогда как «остуоруйа» можно просто пересказывать своими словами. В настоящее время в народной речи эти слова часто употребляются в одинаковом значении, как синонимические, но в якутском литературном языке словом «кэпсээн» обозначается рассказ, а «остуоруйа» – сказка.
В якутских сказках, как и у других народов, имеется также большое число сходных идей, сюжетов и мотивов – независимо от исторических связей между ними, так как сказки являются общечеловеческим самородным выражением бытовых форм и взглядов, которые существуют у всех народов в известную пору их развития. Сходство условий на определенных ступенях исторического развития народов порождает и сходство в их художественном мышлении.
От другого народа воспринималось и входило в быт только то, что соответствовало потребностям и духу данного народа, все воспринятое извне творчески перерабатывалось. Заимствованные сюжеты и мотивы сказок приспосабливались к географическим, историческим, социально – экономическим и бытовым условиям. Они обрастали национально – бытовыми деталями, сочетались с местными сюжетами и мотивами, становились сказками национальными, а не чужеземными.
Сказки пользуются большой любовью. Сказку рассказывает мать своему ребенку, как только он начинает понимать слова и разговаривать, ныне дети сами с увлечением читают сборники народных сказок. Сказку рассказывают друг другу и взрослые на досуге для развлечения, а порой и для нравоучения. Сказки особенно любят дети. Сила эстетического и воспитательного воздействия сказок на них огромна.
Сказки показывали примеры борьбы с отрицательными явлениями в жизни, выражали уверенность в торжество справедливости и гибели зла, они возбуждали в детях бодрость и оптимизм, развивали фантазию, порой наталкивали на серьезные размышления. Детей увлекали занимательный сюжет, игра фантазии, подвиги и приключения героев, яркий, гибкий образный язык сказок.
Сказки являются важным воспитательным средством, в течение столетий выработанным и проверенным народом. Жизнь, народная практика воспитания убедительно доказали педагогическую ценность сказок, дети и сказка – неразделимы, они созданы друг для друга и поэтому знакомство со сказками своего народа должно обязательно входить в курс образования и воспитания каждого ребенка.
Велика образовательная роль сказок. Встречается утверждение, что педагогическое значение сказок лежит в плоскости эмоциональной и эстетической, но не познавательной. С этим нельзя согласиться. Уже само противопоставление познавательной деятельности неотделимы, без эмоции, как известно, познание истины невозможно.
Народная сказка способствует формированию определенных нравственных ценностей, идеала. Для девочек – это «Туйаарыма Куо», а для мальчиков – «Ньургун Боотур». Идеал для ребенка – далекая перспектива, к которой он будет стремиться, сверяя с ним свои дела и поступки. Идеал, приобретенный в детстве, во многом определит его как личность. Воспитателю в то же время необходимо выяснить, каков идеал малыша, и устранить негативные моменты. Конечно, это не просто, но в том – то и мастерство педагога, чтобы попытаться понять каждого воспитанника.
Педагогические сокровища народа далеко еще не исчерпали себя. Духовный заряд, накопленный народом тысячелетиями, может служить человечеству еще очень долго. Более того, он будет постоянно возрастать и станет еще более могучим. В этом – бессмертие человечества. В этом – вечность воспитания, символизирующая вечность движения человечества к своему духовному и нравственному прогрессу.
Дети дошкольного возраста – слушатели, а не читатели, якутские народные сказки доносит до них педагог, поэтому владение им навыками выразительного чтения приобретает особое значение.
Перед воспитателем стоит сложная задача – каждую якутскую народную сказку донести до детей как произведение искусства, раскрыть ее замысел, заразить слушателей эмоциональным отношением к сказочным персонажам, их чувствам, поступкам или к лирическим переживаниям автора, то есть интонационно передать свое отношение к героям и действующим лицам. А для этого необходимо самому воспитателю, прежде чем знакомить детей со сказкой, понять и прочувствовать ее, суметь проанализировать со стороны содержания и художественной формы. И, конечно, педагог должен владеть техникой чтения и рассказывания – четкой дикцией, средствами интонационной выразительности (правильно расставлять логические ударения, паузы, владеть темпом, умея ускорять или замедлять его, в нужных местах повышать или понижать голос).
Восприятие ребенком сказки зависит от того как мы его познакомим, расскажем. Каждая сказка имеет свою среду: звуки, запахи, цвет. Перед тем как рассказывать, сказку мы организуем среду. Пространственно – предметная среда как часть образовательной среды выступает стимулятором для деятельности детей. На основе художественных образов традиционной культуры страивается пространство групповой комнаты. Так, после прослушивания сказки «Водяная крыса и птичка» дети захотели сделать озеро, камыши, гнездо птицы. А в ходе рассказывания «Старушка Сютюкээн» дети сами сделали макеты жилища старушки, ее соседей Хара Хаана и Сабыйа Бая. Поэтому входя в группу можно увидеть, в какой сказке мы проживаем в данный момент. Одним из методов работы у нас является наклеивание на стену обоев, где дети в любое время могут подойти порисовать. То, что сделано своими руками дети дорожат, берегут и все это украшает нашу группу.
Для того чтобы привлечь внимание ребенка мы проводим упражнения, игры. Место, где мы рассказываем каждую сказку зависит от содержания сказки и каждый раз меняется. В начале сказки мы обязательно проводим ритуал вхождения в сказку «Раз, два, три – сказка начинается». Этот ритуал предназначен для того, чтобы дети вообразили, что они попали в мир сказки. Для этого мы в своей работе использовали разные методы и приемы. Например: светотерапия (гасим свет, включаем гирлянды, светильник), используем разные звуки, музыкальное сопровождение, также используем разные запахи (ароматерапия), например: с соблюдением правил безопасности зажигаем бересту, траву богородицы, ароматизированные свечи. Рассказчик должен знать наизусть содержание сказки, чувствовать ее и передать эти чувства детям.
Рассказывая каждую сказку, мы убедились, что чем раньше ребенок научится слушать и слышать сказку, тем выше его интерес к сказкам, к истории, к культуре, тем богаче лексически и образнее будет его связная речь.
Таким образом, если сказка нашла в душе ребенка свое место, то он активно рассуждает, выражает свою точку зрения, а также возникает желание отразить это в своей деятельности: рисовании, аппликации, лепке, конструировании, сюжетно-ролевой игре. Ребенок начинает играть с тем, что творится в его душе.
После таких приемов детям очень понравились якутские народные сказки. Раньше они не были знакомы с якутскими сказками, теперь свободно могут их пересказывать. Родители стали покупать книжки якутских авторов. Дети стали рисовать сюжеты из якутских сказок, которые им понравились, запомнилась.
Таким образом, развитие связной речи на занятиях с использованием якутских сказок должно занимать одно из центральных мест. Яркие образы эмоционально воспринимаются детьми, будят их фантазию, воображение, развивают наблюдательность и интерес ко всему окружающему, являются неисчерпаемым источником развития детской речи.